Consultant-e.ru
ПРОЕКТ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОГО БЮРО ПЕРЕВОДОВ

  • Терминов: 207726
  • Определений: 41764
  • Иллюстраций: 2218
Вакансия переводчика Требуются переводчики электротехнического профиля, а также переводчики по другим тематикам...
Вакансия верстальщика Требуются верстальщики с опытом работы в InDesign, Adobe Illustrator и т.п.
подход (крюка крана) Минимальное расстояние по горизонтали от оси кранового рельса до вертикальной оси грузозахватного органа [ГОСТ...
диапазон подъема (крана) Расстояние по вертикали между верхним и нижним рабочими положениями грузозахватного органа [ГОСТ 27555-87. Кра...
ковочный кран Кран мостового типа, оборудованный приспособлением для подъема, перемещения и поворота поковок [ГОСТ 27555-87....

Термин:
Новости сайта

Запущена бета-версия портала Сonsultant-E


Идея создать еще один портал, посвященный промышленной электротехнике и электронике назрела давно. И сегодня сделан первый, еще весьма незначительный шаг, по претворению этой идеи в жизнь.

В настоящее время предполагается разработка и поддержка следующих разделов:

1) Электрические машины и приводная техника;
2) Силовая электроника и источники питания;
3) Схемотехника и программирование, преимущественно в контексте вышеуказанных областей;
4) Оборудование подстанций низкого и высокого напряжений;
5) Электротехнический словарь.

Особое внимание предполагается уделить последнему разделу, т.к. это своего рода не занятая (а точнее - плохо занятая) ниша. В сети в настоящее время довольно много словарей содержащих переводы различных терминов, сваленные в одну большую кучу. В основном это терминология, взятая из еще советских словарей, а также слова, введенные почтенной аудиторией. К сожалению у подавляющего большинства словарей отсутствует нормальная модерация и редактура, хотя бы в силу того, что это крайне сложно делать по всем тематикам, от права до нефтехимии. Кроме того, такие словари как правило не содержат определений терминов, а зря, т.к. многие переводы без них мало что дают. Что, например, означает термин "базовый импульсный уровень изоляции"? Поэтому мы попытаемся снабдить определениями максимальное количество электротехнических терминов. В настоящее время мы уже начали работать со словарями определений ГОСТов и первые результаты будут уже совсем скоро.

Пожелайте нам удачи!



Автор:  Admin
Дата:  2011-02-11