Consultant-e.ru
ПРОЕКТ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОГО БЮРО ПЕРЕВОДОВ

  • Терминов: 207726
  • Определений: 41764
  • Иллюстраций: 2218
Вакансия переводчика Требуются переводчики электротехнического профиля, а также переводчики по другим тематикам...
Вакансия верстальщика Требуются верстальщики с опытом работы в InDesign, Adobe Illustrator и т.п.
кран полупортальный Кран стрелового типа передвижной, поворотный, на полупортале, предназначенном для пропуска железнодорожного ил...
перерегулирование Максимальный заброс регулируемой величины САР при отработке скачка задания, измеряемый относительно ее установ...
опорный кран Кран мостовой, опирающийся на надземный крановый путь [ГОСТ 27555-87. Краны грузоподъемные. Термины и определе...

Термин:
Новости сайта

В нашем словаре уже свыше 1000 определений!


В нашем словаре появилась первая тысяча терминов с определениями. Источниками для определений послужили тексты ГОСТов, стандарты IEEE и МЭК, а также терминологические базы, собранные рядом бюро переводов в процессе перевода технической документации.

В дальнейшем мы планируем уделять особое внимание развитию именно базы определений, поскольку без них во многих случаях перевод технических терминов попросту немыслим. Особенно это касается компьютерных терминов и понятий, относящихся к современной элементной базе. Многие термины в этих областях (в отличие, например, от металлургии или электроэнергетики) вообще не переводятся, а транслитерируются/транскрибируются в слова, которые сами по себе ни о чем не говорят. Скажем, Вам говорит о чем-нибудь понятие "hot swap controller". Подобный термин легко перевести как "контроллер горячего переключения" (фактически калька с английского), но это не прибавляет понимания сути предмета.

Надеемся, что это сделает наш ресурс более полезным как для переводчиков технических текстов, так и для инженеров-разработчиков, тем более что в большинстве он-лайн словарей определения отсутствуют.



Автор:  Admin
Дата:  2011-07-14